席娜(席明霞)在青岛被迷奸后日记
席明霞版权所有
2024.2.18中文版圣经和英文版圣经的不同
2.18
今天看诗篇40第四节,又看了英文版圣经,竟然发现不一样,那本中文圣经是我在塞班岛王国教会拿到的,我一直视若珍宝,它翻译的就体现了他们的意图吧,英文版是“Blessed is the one who trusts in the load,who does not look to the proud,to those who turn aside to (lies)false gods. 中文版是”信赖耶和华的人多么有福!这样的人不向慕悖逆之徒,不仰望偏行虚谎的人。“ 而如果我翻译的话,”为那些不追随狂傲的、撒谎的信主的人祈福。“ 所以英文版解释的上帝是不喜欢狂傲的人,而王国版解释的上帝是不喜欢叛逆的人。所以王国版圣经想要的是顺民,而英文版圣经想要的是道德和谦逊,所以就从这一小节看,英文版圣经更接近上帝。因为我看完了正本圣经,我觉得上帝要人谦逊,要人重视智慧,要人不犯罪。 我并没有看到(即使我看完的整本圣经也是中文版的圣经)上帝要人顺从权威,也没有威胁违背领导意志的叛逆的人。只是提醒他们,忤逆领导、冒犯皇帝有可能被杀头。上帝只是不希望你因为言语狂妄而葬送生命。因为你不顺从皇帝而葬送生命,是一种怜惜劝诫的态度,不是无情的宣判死期。- 相關閲讀: 2023.10.20日记 | 2023.11.22日记 | 2023.11.30日记 | 2023.12.20日记 | 2023.12.7日记 | 2023.12.6日记 | 2023.12.1日记 | 2023.12.30日记 | 2023.12.19日记 | 2023.12.18日记 | 当一个女人被强奸的时候 | 我是否可以从此不再被迷奸? | 他们如此地仇恨中国 | 扬言跟民主女士睡一晚此生足矣言论的...... | 迷奸集团牛逼的开门特权 | 被迷奸之后我购物了 ,还没取件就被偷了 | 席明霞被打10年纪念 | 中国需要罪犯来拯救吗 | 中国政府会欢迎疫情国的人来中国,为什么 | 被凌辱剩女的又一次挣扎 | 我还能相信谁? | 香港的暴徒是什么人? | 美国法律规定,焚烧国旗合法 | 米兰达告诫能防止警匪一家吗? | 闲聊探究美国英国强大的原因 | 谁更民主?
- 或回到 首页 或 网站地图